DECISIONES ACERTADAS 🔥

Cuando Versatil Ediciones recibió el manuscrito de «El infierno en tus ojos», ese no era su nombre. La historia se llamaba «El alma de Lífelo».

Y os preguntaréis ¿qué o quién demonios es Lífelo? Pues es una palabra de origen lingala (idioma popular en la República Centroafricana, República Democrática del Congo y alrededores) que significa INFIERNO.

Debo reconocer que cuando mi editora me ‘sugirió’ el cambio de nombre por motivos obvios (acordarse de la palabrota era complicado) no me lo tomé demasiado bien 😅. Era como cambiarle el nombre a mi bebé después de un año entero llamándolo así.

Pero, mira por donde, el nuevo título salió rápido y sin dolor, y, aunque a veces aún se me escapa lo de Lífelo, he de reconocer que fue un buen cambio, muy acertado, ¿verdad? 😉

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *